En y regardant bien

flam

Senior Member
France - French
Bonjour,

Comment pourrions nous transposer en anglais correcte la phrase "en y regardant bien".

Voici le contexte :

Dans ce contexte « humanitaire », les sujets ont en général fait l’objet de commandes photographiques, mais à bien y regarder, il n’existe pas vraiment de regards d’artistes sur la vie de ces enfants et du travail qui se fait autour de ces problématiques sociétales.

My attempt is :

In this "humanitarian" context, the subjects were generally the object of photographic orders, but by looking at it well, there are really no artists view on the life of these children and no work which is made on these societal issues.

Pas terrible à mon sens

Une idée ?
 
  • constantlyconfused

    Senior Member
    English - British
    "...but looking more closely..."

    and I think commandes = commissions in this context

    "...and no work has been done on..."

    "artists' views"
     
    < Previous | Next >
    Top