encantar {lo, la, los, las / le, les}: transitivo/intransitivo

< Previous | Next >

Pitt

Senior Member
German
NOTA DE MODERACIÓN

Se habilita este hilo con el título generalizado para resolver cualquier caso referente a la elección de pronombres átonos de tercera persona del verbo en cuestión y su transitividad, por lo que se admite la discusión de otros ejemplos diferentes al de inicio de hilo. Igualmente se requiere que nuevas cuestiones a este respecto se planteen en este mismo hilo independientemente del modo, tiempo y persona en que este mismo verbo se encuentre.


Hola a todos:

Tengo una duda sobre esta frase (sacado del WR Diccionario: encantar):

Le encanta hacer puzzles.

En mi opinión el verbo encantar en este contexto es intransitivo como gustar, le es el complemento indirecto.
Según el WR Diccionario el verbo es transitivo. Pero en mi opinión con el significado "gustar mucho de algo o alguien" el verbo es intransitivo. En el ejemplo Le es el complemento indirecto.

encantar:

  • tr. Obrar por arte de magia; hechizar.
  • Cautivar la atención de alguien por medio de atractivos naturales:
    su simpatía me ha encantado.
  • Gustar mucho de algo o alguien:
    le encanta hacer puzzles.

Saludos
 
Last edited by a moderator:
  • Julvenzor

    Senior Member
    Español propio (Andalucía, España)
    Hola Pitt, nuestro señor de los -ísmos:

    En el diccionario hay, por desgracia, innumerables errores. De algunos he informado, pero nunca se han cambiado. Ahí, por ejemplo, debería ser "puzles" (sin mencionar además que el anglicismo no me agrada...).

    "Encantar" tiene una doble función:

    -Como transitivo significa "encantar a alguien" en el sentido de usar un encantamiento sobre dicha persona:

    Ur-lámboar lo encantó con su magia y él quedó exclavo de aquellos designios.

    -Y, como intransitivo, equivale aproximadamente a "fascinar" (transitivo):

    Le encantó que vinieras anoche a la fiesta.


    Un saludo sincero.
     

    Pitt

    Senior Member
    German
    ¡Muchas gracias, Julvenzor! El DPD dice:

    encantar. 1. Con el sentido de ‘someter a poderes mágicos’, es transitivo: «María se acordaba de su voz, [...] que todo lo encantaba» (Pombo Metro [Esp. 1990]).
    2. Cuando significa ‘gustar mucho’, es intransitivo; lo que gusta o agrada funciona como sujeto y el complemento de persona es indirecto: «A Fabio le encanta crear complicaciones» (Shand Delmonte [Arg. 1987]); «A los griegos les encantaba la mitología» (Mundo [Esp.] 30.9.95).

    El ejemplo: Le encanta hacer puzzles.
    Le = complemento indirecto

    Por eso la entrada en el WR Diccionario es incorrecta.

    Saludos
     

    Lord Darktower

    Senior Member
    Español
    Pero a ese muchacho le encantaba hacer puzles porque le agradaba en grado sumo hacerlo. Si son sinónimos, si cumplenla misma función semántica, deben compartir cualidad, ¿no?
     

    Cintia&Martine

    Senior Member
    Français
    Yo creo que no, pero he prometido no volver a meterme en temas de gramática :rolleyes:.
    O no entiendo la manera que tiene la RAE para catalogar gramaticalmente las palabras que define.

    Pero esto es otro tema.
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left seven years ago
    Hola:

    No sé si me habré perdido algo, pero yo no veo que haya ningún error en el DRAE ni en el DPD. Como se ha dicho ya, encantar es intransitivo con ese significado (gustar mucho). Le (CI) encanta (verbo) hacer puzles (sujeto).

    En el diccionario de la casa falta ese "intr.". No veo más problema.

    Saludos.
     

    Pitt

    Senior Member
    German
    Hola:

    Entonces, la entrada en el WR Diccionario sería correcta así:

    encantar:

    • tr. Obrar por arte de magia; hechizar.
    • Cautivar la atención de alguien por medio de atractivos naturales:
      su simpatía me ha encantado.
    • intr. Gustar mucho de algo o alguien:
      le encanta hacer puzles.

    Saludos
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left seven years ago
    Sí, Pitt. El verbo encantar es intransitivo en ese caso y puzles (rompecabezas) es la adaptación gráfica correcta del inglés puzzles. Y creo que debería quedar reflejado ese "tr." o "intr." en todas y cada una de las acepciones del diccionario (como ocurre en el DRAE).

    Y me gustaría añadir que la definición que citas no me resulta clara. Personalmente hubiera dicho, dado el ejemplo que se ofrece y la acepción que es, algo como: gustar mucho a alguien cierta persona o cosa.
     
    Last edited:

    Pitt

    Senior Member
    German
    Hola blasita:

    ¡Muchas gracias! Otro ejemplo del WR Diccionario:

    Cautivar la atención de alguien por medio de atractivos naturales:
    su simpatía me ha encantado

    Creo que la entrada sería correcta así:
    tr. su simpatía me ha encantado.

    En mi opinión en este ejemplo el verbo es transitivo: me es un complemento directo.
    ¿Es así?

    Saludos
     

    Julvenzor

    Senior Member
    Español propio (Andalucía, España)
    No, si lo pasamos a tercera persona diríamos "le ha encantado". Y, por ello, sería un OI. Creo que es sencillo, como el caso de "gustar". ¿Lo entiende?

    Un saludo, Pitt.
     

    Pitt

    Senior Member
    German
    Hola Julvenzor:

    El DRAE dice:
    encantar:
    2. tr. Atraer o ganar la voluntad de alguien por dones naturales, como la hermosura, la gracia, la simpatía o el talento.

    Por eso creo que en Su simpatía me ha encantado el verbo encantar es transitivo (me es un complemento directo).

    Saludos
     

    Julvenzor

    Senior Member
    Español propio (Andalucía, España)
    Hola Julvenzor:

    El DRAE dice:
    encantar:
    2. tr. Atraer o ganar la voluntad de alguien por dones naturales, como la hermosura, la gracia, la simpatía o el talento.

    Por eso creo que en Su simpatía me ha encantado el verbo encantar es transitivo (me es un complemento directo).

    Saludos

    Pues... yo no veo esa diferencia que marca el DRAE. Lo siento, si alguien dice "lo/la encanta" para mí significa que han vertido un hechizo mágico sobre tal persona u objeto:

    El mago encanta las escobas => Las encanta.

    Pensándolo bien, creo que con "dones naturales" el DRAE se refiere a esto mismo.

    Un saludo, Pitt.
     

    juandiego

    Senior Member
    Spanish from Spain
    Hola, Pitt Y Julvenzor.

    Tenía incluso ya escrito que estaba de acuerdo con Julvenzor porque las acepciones segunda y tercera del diccionario de WR me parecían casi iguales, pero luego he pensado que la segunda parece plantearse como sinónima de cautivar y este verbo es transitivo (DRAE):
    3. transitivo. Ejercer irresistible influencia en el ánimo por medio de atractivo físico o moral.
    Si en el mismo ejemplo se utilizara este verbo, el pronombre acusativo me parecería bien: Su simpatía la ha cautivado; o sea, más bien parecida a la primera acepción.

    No lo tengo claro.
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left seven years ago
    Llego tarde, pero llego.

    Está claro que en Su simpatía me ha encantado/Me ha encantado su simpatía, el verbo encantar es intransitivo si significa que me ha gustado mucho su simpatía. Y he pensado lo mismo que Juan; que ese otro significado de encantar en esa misma frase es sinónimo de cautivar. Esto explicaría la transitividad que destaca el DRAE en su segunda acepción. Claro, que el verbo cautivar es en sí un verbo de "afección psíquica" y está el tema de usar le o la/lo, ¿no es así? Creo que se podría decir Le ha cautivado su simpatía.

    Pitt, de todas formas, para mí está claro que en la segunda definición del diccionario de la casa debería ir un "tr." (transitivo).
     

    Pitt

    Senior Member
    German
    ¡Muchas gracias a todos!
    En la mayoría de los diccionarios solo se menciona la entrada transitivo del verbo encantar. :confused:
    Pero el DRAE y el DPD tienen además la entrada intransitivo. Para mí estos diccionarios corresponden a la norma.

    Creo que estas frases son correctas. ¿Es así?

    María encantó a Juan con su belleza.
    Uso transitivo: A Juan = complemento directo

    A Pedro le encanta la música latina.
    Uso intransitivo: a Pedro / le = complemento indirecto

    Saludos
     

    Lord Darktower

    Senior Member
    Español
    Creo que estas frases son correctas. ¿Es así?

    María encantó a Juan con su belleza.
    Uso transitivo: A Juan = complemento directo

    A Pedro le encanta la música latina.
    Uso intransitivo: a Pedro / le = complemento indirecto
    Desde mi único punto de vista, sí.
     
    < Previous | Next >
    Top