Encendedor/mechero

Cbes

Senior Member
Spanish-Argentina
En el foro de inglés-castellano leo que alguien (mexicano creo) menciona "mechero" refiriéndose a un encendedor (lighter), para mi, mechero es algo distinto a un encendedor, mi pregunta es ¿se entiende en latinoamerica mechero=encendedor? ¿que se usa para encender un cigarrillo? (sin mencionar los fóforos/cerillos, claro está)
 
  • mirx

    Banned
    Español
    En el foro de inglés-castellano leo que alguien (mexicano creo) menciona "mechero" refiriéndose a un encendedor (lighter), para mi, mechero es algo distinto a un encendedor, mi pregunta es ¿se entiende en latinoamerica mechero=encendedor? ¿que se usa para encender un cigarrillo? (sin mencionar los fóforos/cerillos, claro está)

    Mechero sólo se usa en España. Ve aquí.
     

    didakticos

    Senior Member
    Español de Costa Rica (y de otras partes también)
    Si alguien usara la palabra mechero yo lo entendería, aunque en Costa Rica la palabra común es encendedor. También si alguien usara la palabra yesquero inmediatamente lo asociaría con encendedor.
     

    ricardofelipe

    Senior Member
    Español
    En Mexico, al menos hasta unos 10 años atras, mechero significaba una cosa distinta a un encendedor, no era sinonimos. Mechero basicamente es un instrumento de laboratorio.
     

    Bloodsun

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Acá en Argentina, se usa un encendedor para encender cigarrillos, hornallas, etc. Por mechero entendemos otra cosa, pensamos en un mechero Bunsen (de laboratorio) o en un mechero de alcohol. En definitiva, llamamos mechero a algo con mecha. Los encendedores de antaño, a pesar de tener mecha, pasaron a llamarse también encendedores.

    Por estos lares nadie pensaría en un encendedor si le hablaras de mecheros, habría que deducirlo a partir del contexto (no tendría mucho sentido que quisieras un mechero Bunsen para encender un cigarrillo, de modo que asumiríamos que hablas de un encendedor).

    Saludos.
     

    Juan Jacob Vilalta

    Banned
    Español/Francés
    Lo dicho, jamás se utiliza mechero en México por encendedor, a veces llamado también encendeprende.

    (En vez de pedir fuego, solemos decir: Comunícame tu ardor) :)
     

    Juan Nadie

    Senior Member
    Castellano s. XX - Spain
    Es curioso que al Bunsen sí lo reconozcan como mechero (tanto en este hilo como en el que señala mirx en el mensaje nº3) cuando no tiene mecha...
     

    Bloodsun

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Es curioso que al Bunsen sí lo reconozcan como mechero (tanto en este hilo como en el que señala mirx en el mensaje nº3) cuando no tiene mecha...

    Tienes razón. Es curioso. Debe ser por su semejanza con los mecheros de alcohol... No lo sé. :confused:

    Pero que se llama mechero Bunsen, se llama.
     

    Bashti

    Senior Member
    Español castellano.
    Por acá ahora se usa más "encendedor", pero todos entendemos que "mechero" es prácticamente lo mismo. Lo que ocurre es que el mechero tenía una mecha larga y se encendía al frotar una ruedecilla metálica dentada contra una piedra que no recuerdo de qué clase era. Los mecheros no producían llama sino brasa y eran estupendos para el campo cuando hacía viento porque no sólo no se apagaban sino que se avivaba más. Luego tenían una especie de taponcito unido con una cadenilla y así se apagaban. También se les llamaba "chisqueros". Solían ser de latón o incluso de plata. Yo creo que todavía tengo uno por ahí.

    Pedir candela yo lo entiendo más en el sentido de pedir un cigarrillo encendido para encender el propio.

    Por cierto, me suena que este tema ya ha salido antes por aquí.
     

    Agró

    Senior Member
    Spanish-Navarre
    Por acá ahora se usa más "encendedor", pero todos entendemos que "mechero" es prácticamente lo mismo. Lo que ocurre es que el mechero tenía una mecha larga y se encendía al frotar una ruedecilla metálica dentada contra una piedra que no recuerdo de qué clase era. Los mecheros no producían llama sino brasa y eran estupendos para el campo cuando hacía viento porque no sólo no se apagaban sino que se avivaba más. Luego tenían una especie de taponcito unido con una cadenilla y así se apagaban. También se les llamaba "chisqueros". Solían ser de latón o incluso de plata. Yo creo que todavía tengo uno por ahí.

    A lo que se refiere Bashti, por Cartagena (España) también le deciamos "mecheros contra viento y marea".

    Aquí una imagen:

    http://www.google.es/#hl=es&source=...=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=&fp=9ae9fd9fc4af4193

    Saludos

    Y por aquí "jodevientos":).
    En cuanto a la pregunta del principio, es más frecuente por aquí decir "mechero" que "encendedor".
     

    Bloodsun

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Aunque, como mencioné, por acá se usa un encendedor, lo más común es "pedir fuego" sin especificaciones, refiriéndose a un encendedor.

    Es de lo más normal preguntar:

    Disculpame, ¿tenés fuego?

    Con el mismo tono que si preguntáramos la hora...

    Saludos.
     

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Aunque, como mencioné, por acá se usa un encendedor, lo más común es "pedir fuego" sin especificaciones, refiriéndose a un encendedor.

    Es de lo más normal preguntar:

    Disculpame, ¿tenés fuego?

    Con el mismo tono que si preguntáramos la hora...

    Saludos.
    Pero esto no te sirve si quieres comprarte uno en un estanco.
     

    JuanitooCarlos

    Banned
    mexican spanish
    En el foro de inglés-castellano leo que alguien (mexicano creo) menciona "mechero" refiriéndose a un encendedor (lighter), para mi, mechero es algo distinto a un encendedor, mi pregunta es ¿se entiende en latinoamerica mechero=encendedor? ¿que se usa para encender un cigarrillo? (sin mencionar los fóforos/cerillos, claro está)

    En México, el encendedor es el tanque de gas para encender cigarrillos y algunos especiales para encender la estufa.

    El mechero, en el laboratorio químico/físico es el de Bunsen que provee una transmisión muy rápida de calor intenso. Es un quemador de gas del tipo de premezcla.

    En México es muy normal escuchar: ¡Ya cortate ese mechero, pareces jipi fuera de época!

    Mechero o greñero siempre refiriendose al pelo largo mal cuidado.
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    Creo que se nos olvidaba que mechero puede ser también un ladrón de los que roban en las tiendas.
    Cierto. Aquí los "mecheros" en los supermercados son una plaga.

    En Chile, el adminículo usado para encender cigarrillos es solamente llamado encendedor, nada más. Mechero se entiende aquí como el que se usa en los laboratorios de química.
    Los otros términos comentados antes en este hilo no se usan en absoluto aquí (yesquero, chisquero, etc.).

    Saludos.
     

    Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    Si alguien usara la palabra mechero yo lo entendería, aunque en Costa Rica la palabra común es encendedor. También si alguien usara la palabra yesquero inmediatamente lo asociaría con encendedor.
    Hago mías tus palabras. Qué bueno que hayas rescatado yesquero del casi olvido. Así sigo llamando yo a los que tengo que son con mecha y a prueba de viento (a los Zippo). Magníficos, indestructibles, eternos. Mecheros o yesqueros, ambas se entienden muy bien.
    Saludos
     

    涼宮

    Senior Member
    Sbaeneg/Castellano (Venezuela)
    Prorablemente Venezuela sea uno de los pocos que todavía use yesquero para referirse al encendedor común que se usa para prender cigarros/cigarrillos; no parece ser una palabra común por los hits de Google. Encendedor también se entiende pero no usa comúnmente con ese fin, al menos no en Caracas. Mechero no se entendería, se pensaría más en un mechero bunsen.

    Encendedor es algo más que oirías para el encendedor de cocina.
     

    aloofsocialite

    Senior Member
    English - USA (California)
    Aunque esto ya lo tenemos más claro que el agua, yo le pedí prestado un mechero a un mexicano en Guadalajara y me miró como si yo fuese de Marte. También aprendí que se les dice cerillos y no cerillas a los fósforos en México (en una tienda de abarrotes en la misma ciudad). Un día de estos dejaré de fumar... :oops:

    Saludos :D
     

    José Alfredo

    New Member
    Español
    El algunas regiones de México, como en los municipios del estado de Zacatecas, la palabra mechero se utiliza para referirse una melena de cabello largo desarraglada, desalineada
     

    juanjorel

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Como ya se dijo, por acá no se usa mechero como sinónimo de encendedor. Y generalmente se pide fuego para encender un cigarrillo. Otra forma es pedir lumbre, aunque ya mucho no se escucha.
     
    Top