simenon
Senior Member
italien
Bonjour,
dans un dialogue des Visages de l'ombre de Boileau-Narcejac, je trouve cette réplique et je ne suis pas certaine de bien comprendre son sens. Je vous cite le dialogue. Hermantier et son frère Maxime parlent d'une actrice qui a été l'amoureuse de Maxime et qui vient de le quitter.
Merci
dans un dialogue des Visages de l'ombre de Boileau-Narcejac, je trouve cette réplique et je ne suis pas certaine de bien comprendre son sens. Je vous cite le dialogue. Hermantier et son frère Maxime parlent d'une actrice qui a été l'amoureuse de Maxime et qui vient de le quitter.
Est-ce que le sens est tout simplement "assez"? En ce cas, "encore" donne à la phrase une connotation particulière?— Tu es encore nettoyé… [...] En valait-elle la peine, au moins ?
Maxime rit sans contrainte. Ce n’était pas sa première confession et Hermantier, malgré ses airs sévères, était secrètement complice.
— Pas mal, avoua Maxime.
— Dis-moi tout. Encore une fille de brasserie ? C’est du propre.
— Pardon, pardon ! Une artiste… Elle fait partie de, la troupe Mallard, alors, tu vois…
— Une doublure.
— Elle ? Jamais de la vie. Elle joue le classique, mon vieux.
— Dis donc, Maxime, un peu de respect, s’il te plaît. Je ne suis pas ton vieux… et je me demande pourquoi j’écoute toutes tes sottises.
— C’est toi qui m’as interrogé.
— Admettons ! Elle t’a coûté cher ?
— Encore assez.
— Évidemment ! Une artiste, ça se paye.
Merci