Seeing "t.v.b." defined as a "personal favourite" by a non-native is quite funny. An aside
: if the addressee is over 30, I REALLY don't like his/her chances of
Curiosity: the acronym above is commonly held by many outraged teachers and professors in Italy as the very leading example of what has been called "analfabetismo di ritorno" (something like "reilliteracy" - any better idea for a translation?).
Some chic students have then timidly and fruitlessly reproposed Latin salutations, for no other reason that Romans used acronyms.
Things like C.U,V. "cura ut valeas" (take care), or the much more elaborated S.T.V.B.E. E.V. "si tu vales bene est; ego valeo" (if you are fine, it's good; I'm doing fine too)
Anyway, as I said, fruitlessly...