Endogeneity bias

NuvolaBianca

New Member
italiano
Qualcuno saprebbe tradurmi "endogeneity bias"?
Vi riporto il contesto:
"While our focus on total applications partly assuages the potential for an endogeneity bias, for further robustness we estimate an intrumental variable specificatiot of our model."
Credo sia un termine abbastanza tecnico, e non riesco a capire cosa esattamente significhi in italiano... Errore di endogeneità? :confused: Ma cosa si intende?

Grazie a tutti!:)
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Ciao,
    La parola in italiano è "endogeneità",
    forse:
    bias di endogeneità
    errori di endogeneità
    ???

    QUA c'è una spiegazione in inglese.
     
    Top