endorsement fees

Saxo

Senior Member
français-france
Salut à tous et toutes,

Dans le milieu judiciaire, (cabinet d'avocat, ou lors d'un procès) à quoi correspondent exactement les endorsement fees?
 
  • jetset

    Senior Member
    French
    Je pense qu'il s'agit de frais d'authentification/certification de documents (certificats de naissance/marriage/divorce/décès/résidence/licences/permis...).
     

    Saxo

    Senior Member
    français-france
    peut-il s'agir de dédommagements? Est-ce un terme générique qui selon les cas désigne différentes choses ou est-ce un terme spécifique du milieu judiciaire qui n'a qu'une seule traduction possible?
    Je le rencontre dans une situation ou un journaliste pose une question pour savoir si un procès a lieu parce que le plaignant et l'accusé ne se sont pas entendus sur les "endosement fees"... (ce qui d'ailleurs est absurde dans le cas qui me concerne, le journaliste est mal informé, le procès a lieu pour autre chose).
     

    Topsie

    Senior Member
    English-UK
    ...peut-il s'agir de dédommagements?
    Je ne crois pas - enfin pas dans le sens de compensation/indemnités (du genre dommages et intérêts)
    Le mot fee en anglais signifie plutôt des frais ou honoraires.

    Ça se passe où ? Les systèmes juridiques sont différents d'un pays à l'autre...

    Est-ce qu'il pourrait s'agir d'une somme perçue par une célébrité pour avoir fait la promotion d'un produit ? (C'est un des sens du mot endorsement). :)
     

    Saxo

    Senior Member
    français-france
    Est-ce qu'il pourrait s'agir d'une somme perçue par une célébrité pour avoir fait la promotion d'un produit ?
    C'est exactement ça! Une célébrité se prend une rupture de contrat avec une boîte de nourriture animale après s'être fait coincer en train de s'en prendre à un chien sur les réseaux sociaux. Y a-t-il un terme juridique?
     
    Top