This is what I would say naturally of students who engage in what they would call "play fighting." They are not actually fighting. They are just playing around, but it often ends in tears. That is why it is strictly forbidden in school. It is often called "hands on." For the Canadian context, I think the suggestions of Nico in this thread (post 9) are good: chamaillerie, tiraillage. If I wanted to say something like : "My students sometimes engage in rough play." I wonder if I could just use the verbs Ils se chamaillent/tiraillent or perhaps something like Ils s'engagent dans des jeux brutaux. Or perhaps Ils se livrent/participent à… Do you have any suggestions?