ente pubblico ospedaliero / universitario

< Previous | Next >

EnglishForJob

New Member
Italian
Hi all, I need your help on the following translation:
how do I say in English "enti pubblici ospedalieri e universitari"?
thanks in advance for your help.
 
  • Panpan

    Senior Member
    England, English
    Ciao e benvenuto al forum.

    Per 'Enti pubblici' si dice 'public bodies'. Un ento pubblico che sia ambedue ospedaliero e universitario, dove per esempio vengono insegnati i medici, si chiama 'a teaching hospital'.

    Se invece sono due organisazione diverse, quelli ospedalieri in inglese brittanico si chiama 'Health Trust' o 'Primary Care Trust'. Per quello universitario, si puo dire 'University Governing Body'. Sono ambedue 'public bodies'.

    Spero che sia utile

    Panpan
     

    Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    Ciao e benvenuto al forum.

    Per 'Enti pubblici' si dice 'public bodies'. Un ento pubblico che sia ambedue ospedaliero e universitario, dove per esempio vengono insegnati i medici, si chiama 'a teaching hospital'.

    Se invece sono due organisazione diverse, quelli ospedalieri in inglese brittanico si chiama 'Health Trust' o 'Primary Care Trust'. Per quello universitario, si puo dire 'University Governing Body'. Sono ambedue 'public bodies'.

    Spero che sia utile

    Panpan
    Hi Panpan,

    this is of interest for me too.

    So "The Hospital Public Body" translates "Ente pubblico ospedaliero" and "The University Public Body" translates "Ente Pubblico Universitario".

    Are the two sentences above correct and of common use?(BE)
    I would really appreciate corrections if they are wrong/ nonsenses.
    Thank you!:)
     
    < Previous | Next >
    Top