Hi everybody,
I am trying to translate the following : Entorno de Producción.
My sector is the IT sector and when I usually speak about business applications and hardware associated, we say "Entorno de Producción" that means when these software applications and hardware are giving services to the customers directly.
Others environment like "entorno de preproducción" o "entorno de desarrollo" are usual too in this scope.
My try:
Entorno de Producción: the Production Environment or the Live Environment.
Entorno de Preproducción: the Pre-production Environment.
Entorno de Desarrollo: the Development Environtment.
I thank any comments or helps.
Thanks in advance.
I am trying to translate the following : Entorno de Producción.
My sector is the IT sector and when I usually speak about business applications and hardware associated, we say "Entorno de Producción" that means when these software applications and hardware are giving services to the customers directly.
Others environment like "entorno de preproducción" o "entorno de desarrollo" are usual too in this scope.
My try:
Entorno de Producción: the Production Environment or the Live Environment.
Entorno de Preproducción: the Pre-production Environment.
Entorno de Desarrollo: the Development Environtment.
I thank any comments or helps.
Thanks in advance.