equity cushion

nezet

Senior Member
Hi !
I have a little difficulty to translate the expression "equity cushion" though i understand quite well the idea in the following sentence :
"
Many subprime borrowers had counted on being able to refinance or repay mortgages early through home sales and at the same time produce some equity cushion in a market where home prices kept rising."
Should I translate here with "capital propre" ? i don't think so...
Thanks :)
 
  • bh7

    Senior Member
    Canada; English
    Source : ACCHA [association canadienne nationale représentant le secteur du crédit hypothécaire] - Glossaire hypothécaire

    Avoir propre
    Différence entre le prix auquel une habitation pourrait être vendue (valeur de marché) et la dette totale grevant celle-ci.
    Avoir propre (dans le cas d’un prêt hypothécaire)
    C’est la différence qui existe entre la valeur d’emprunt (le prix d’achat ou la valeur de marché) et l’endettement.
    Suggested translation :
    equity cushion => coussin (financier) d'avoir propre
    safety cushion => marge d'abri; coussin pour parer à qch.
     
    < Previous | Next >
    Top