Eres bienvenido/libre - pero estás limitado I am a bit confused about the use of ser vs. estar here. I first thought that it was related to being a personal attribute. As in 'you are free' and 'you are welcome to' which in some ways is tied to the person. Which is different than saying 'you are invited / estás invitado' - which is an external process. However in all cases we are dealing with an adjective and so I still am not clear when you use ser and when estar. Is it simply a matter of memorizing the proper usages? I'm sure that's how the natives do it as none of them are able to explain the rules to me.