erogazione

  • psantofe

    Member
    Italian
    "...Durante l’erogazione della potenza tutti gli apparecchi elettrochirurgici producono scintille che possono sia innescare gas endogeni..."
     

    rrose17

    Senior Member
    Canada, English
    To me “delivering” electricity sounds strange in this context. Are we simply saying “when turned on” or “when running”?
     

    Odysseus54

    Mod huc mod illuc
    Italian - Marche
    To me “delivering” electricity sounds strange in this context. Are we simply saying “when turned on” or “when running”?

    I had enthusiastically agreed, then I went here and I found out that electrosurgical units do generate, or perhaps transform incoming power into high frequency/high voltage current to basically burn tissue.

    The way they work, in other words, is not by turning for instance electricity into mechanical energy, like a vibrating cast-removal saw does, but by discharging electricity into the target tissue.

    Maybe "...as they discharge power, all electrosurgical devices produce sparks.."
     

    theartichoke

    Senior Member
    English - Canada
    I had enthusiastically agreed, then I went here and I found out that electrosurgical units do generate, or perhaps transform incoming power into high frequency/high voltage current to basically burn tissue.

    The way they work, in other words, is not by turning for instance electricity into mechanical energy, like a vibrating cast-removal saw does, but by discharging electricity into the target tissue.

    Maybe "...as they discharge power, all electrosurgical devices produce sparks.."

    Interesting. Another option might be ".....as they discharge [an electric] current...". For some reason, "discharging power" makes me think of a device using up its power and running low.
     
    Top