Es con toda naturalidad que me permito enviarles mi candidatura

210619djg

Senior Member
espagnol
Estoy escribiendo una carta de motivación. Esta carta la enviaré junto con mi curriculum a una entidad que esta reclutando consultores. Dicho de otro modo, es para integrar el roster de expertos de esta entidad.

En una parte de la carta indico:
" Tras el anuncio de que la Unidad de Investigación, Evaluación y Aprendizaje (REL) de su institución está invitando a consultores e investigadores de evaluación a unirse a vuestra lista de consultores, es con toda naturalidad que me permito enviarles mi candidatura en la medida en que el perfil solicitado corresponde a mis doce años de experiencia profesional".

Following your announcement that the Research, Evaluation, and Learning (REL) Unit at the XXX is currently inviting Evaluation Consultants and Researchers to join its Consultant Roster, is quite naturally that I allow myself send you my application insofar as the requested profile corresponds to my twelve years of professional experience.

¿Qué les parece lo propuesto en negrita?
 
  • Magazine

    Senior Member
    Español-España.
    is quite naturally that I allow myself send you my application
    Tal caso:

    ....it is quite natural that I would send you my application.

    Pero lo de "es con toda naturalidad" no me suena tampoco bien en español, si te digo la verdad.

    Una posibilidad:

    ...I am sending you my application
    ...I would like to enclose my application..
     

    Chinairon

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    Concuerdo con @Magazine que esto de "naturally" no suena muy natural. Tal vez se podría utilizar la expresión "natural fit" de alguna forma.

    Algo así como:
    ...With my twelve years of experience in [a, b, c], I believe this position to be a natural fit.
     
    Top