Es de interés / Tiene interés

  • ILT

    Senior Member
    México - Español/Castellano
    De hecho, ambas oraciones son igual de correctas, pero cada una conlleva un significado:

    - Es de gran interés (para todos, para el ramo, para la universidad, es decir, en general) trabajar el estudio de la probabilidad a partir de ejercicios.

    - Tiene gran interés (alguien en particular) trabajar el estudio de la probabilidad a partir de ejercicios.

    Sin saber qué es lo que quieres decir específicamente, no te puedo decir cuál de ellas es correcta ;)

    Saludos
     

    Eva Maria

    Banned
    Catalonia / Spain (Catalan / Spanish)
    De hecho, ambas oraciones son igual de correctas, pero cada una conlleva un significado:

    - Es de gran interés (para todos, para el ramo, para la universidad, es decir, en general) trabajar el estudio de la probabilidad a partir de ejercicios.

    - Tiene gran interés (alguien en particular) trabajar el estudio de la probabilidad a partir de ejercicios.

    Sin saber qué es lo que quieres decir específicamente, no te puedo decir cuál de ellas es correcta ;)

    Saludos
    ILT,

    Es que las dos son correctas y buscaba sólo el matiz adecuado para un texto escolar. Como todos coinciden con la primera, más general como tú dices, pues me decido por ella.

    Gracias por tus detalladas explicaciones!

    EM
     

    carzante

    Senior Member
    España - Castellano & Galego
    Para dar la nota, como siempre :D, yo voto por la segunda. Recordad que la etimología de interés es latina: inter+est (lo que está entre varios). Para no repetir el verbo "ser" yo no diría "ser de inter-és".

    Creo que esta vez me he pasado...:eek:
    Pero, ahora en serio, las dos son buenas pero me parece más "natural" la segunda.

    Saludiños a todos
     

    Domtom

    Senior Member
    -
    ¿Cuál de las dos frases siguientes es la correcta en castellano, la que suena más natural?

    - Es de gran interés trabajar el estudio de la probabilidad a partir de ejercicios.

    - Tiene gran interés trabajar el estudio de la probabilidad a partir de ejercicios.
    Ya sé que preguntas por lo azul, pero, ¿no estaría mejor la frase así?

    Es de / Tiene gran interés el desarrollo del estudio de la probabilidad, a partir de ejercicios.
     

    Eva Maria

    Banned
    Catalonia / Spain (Catalan / Spanish)
    -


    Ya sé que preguntas por lo azul, pero, ¿no estaría mejor la frase así?

    Es de / Tiene gran interés el desarrollo del estudio de la probabilidad, a partir de ejercicios.
    Cher DT,

    Pues sí! Pero como se trata de una traducción, intento ser lo menos traduttora traditora posible!

    Me la estudiaré, sin embargo, porque te ha quedado muy bien redactada.

    Oye, muchísimas gracias por este detalle tuyo, mon ami!

    EM
     

    Eva Maria

    Banned
    Catalonia / Spain (Catalan / Spanish)
    Para dar la nota, como siempre :D, yo voto por la segunda. Recordad que la etimología de interés es latina: inter+est (lo que está entre varios). Para no repetir el verbo "ser" yo no diría "ser de inter-és".

    Creo que esta vez me he pasado...:eek:
    Pero, ahora en serio, las dos son buenas pero me parece más "natural" la segunda.

    Saludiños a todos
    Carzante,

    Eres una mente libre e independiente! Y graciosa, también!

    Como a mí me gustan las dos (por eso las puse)!

    Gracias por tu opinión!

    EM
     
    < Previous | Next >
    Top