es dueña ademas de derechos en proporción al valor de lo adquirido en unión de los..

Isolde

Senior Member
Peru Spanish
Saludos a todos!

Mil gracias por leer esta frase y dar una versión de lo que entienden. Es parte de un contrato de compraventa de una propiedad y empiezan diciendo que la persona es dueña de un departamento...una bodega...del edificio... y:

"es dueña ademas de derechos en proporción al valor de lo adquirido en unión de los otros adquirentes en los bienes comunes entre los cuales se encuentra el terreno, que deslinda: Norte - 150m con el Sr Perez...etc etc"

Nuevamente mil gracias!
 
  • En un edificio o condominio existen bienes que le pertenecen a todos los propietarios de la comunidad, típicamente el terreno e instalaciones como piscina, salas de recepción, lavandería y gimnasio. Estos bienes son llamados bienes comunes.

    Lo que dice el contrato es que la persona, dueña del departamento y de la bodega, es dueña en parte de los bienes comunes.

    La parte que le corresponde es proporcional al valor de lo adquirido, es decir, del valor del departamento y la bodega.

    Notar que el derecho sobre los bienes comunes, también genera obligaciones como el pago de gastos comunes, que se fijan también, habitualmente, de acuerdo con el valor de lo adquirido.

    Saludos.
     
    ieracub said:
    En un edificio o condominio existen bienes que le pertenecen a todos los propietarios de la comunidad, típicamente el terreno e instalaciones como piscina, salas de recepción, lavandería y gimnasio. Estos bienes son llamados bienes comunes.

    Lo que dice el contrato es que la persona, dueña del departamento y de la bodega, es dueña en parte de los bienes comunes.

    La parte que le corresponde es proporcional al valor de lo adquirido, es decir, del valor del departamento y la bodega.

    Notar que el derecho sobre los bienes comunes, tambien genera obligaciones como el pago de gastos comunes, que se fijan también, habitualmente, de acuerdo con el valor de lo adquirido.

    Saludos.

    Perfecto ieracub! Inclusive veo que eres de Chile y el contrato es de allá. Es exactamente lo que entendí, pero tenía que cerciorarme...el lenguaje de los contratos es a veces un poco "complicado".

    Mil gracias!
     
    Sí que es complicado, pero ya tenía cierta experiencia porque el contrato de mi departamento es muy similar a éste.:)

    Saludos, que estés muy bien.
     
    Hola Isolde.

    Notarás que he cambiado el título de tu hilo/thread para incorporar en él gran parte de la frase con la que necesitas ayuda (anteriormente tu título era muy vago ya que sólo leía "contrato de compraventa").

    Te recuerdo que poner la frase completa en el título de los hilos/threads (o algún término específico, cuando aplique) es uso y costumbre acá en WordReference por dos razones importantes:
    1) asiste y está íntimamente ligado a la función de Búsqueda de nuestros diccionarios
    2) permite identificar las consultas a simple vista.

    Espero que por favor recuerdes esta indicación sobre los títulos al momento de hacer tus próximas consultas... y agradecemos de antemano tu cooperación en este aspecto. :thumbsup:

    Saludos,
    LN – Mod
     
    Back
    Top