Es mentira que no te amo (subjunctive)

cfield77

New Member
English
Es la verdad que no te amo. "Es la verdad", es cierto entonces se utiliza el indicativo.
No es la verdad que no te ame. "No hay la verdad", se usa el subjuntivo.
Es mentira que no te amo. "No es la verdad". Se usa el subjuntivo? He visto en unos foros que "Es mentira" es una de las expresiones que puede ser del uso indicativo y del subjuntivo. Me pueden ayudar con unas reglas?
 
  • MonsieurGonzalito

    Senior Member
    Spanish
    La verdad es que yo no te amo.
    No es verdad que yo no te ame.
    Es mentira que yo no te ame.


    In the last sentence, subjunctive is used by the speaker to distance himself even more from the hypothesis.
    Es mentira que yo no te amo is possible, but sounds a little forced. It could be used, perhaps, in the context of a semi-indirect speech, if the phrase "tú/yo no te/me amo/amas" was uttered before, perhaps with quotes as in: "que yo no te amo" es mentira.
    But in general, I would prefer subjunctive.
     

    Cerros de Úbeda

    Senior Member
    UK
    Spanish - Spain (Galicia)
    Es mentira que no te amo. "No es (la) verdad". Se usa el subjuntivo? He visto en unos foros que "Es mentira" es una de las expresiones que puede ser del uso indicativo y del subjuntivo. Me pueden ayudar con unas reglas?

    - Es mentira = No es verdad

    Aquí, 'Es mentira que...' es la negativa de 'es verdad que...'.

    Es parecida a 'Es verdad que...', pero en negativa.


    Pero tienes razón..., es curioso que aunque con 'Es verdad que...' sólo se usa el indicativo, con la expresión 'Es mentira que...' se pueden usar los dos, el indicativo y el subjuntivo.


    El indicativo suele usarse para 'los hechos', las cosas seguras y reales.

    El subjuntivo, cuando se habla de 'supuestos o hipótesis'. Las cosas 'irreales', que no son 'hechos reales' o que todavía no ocurrieron (las ideas, pensamientos, planes, deseos, etc).

    - Indicativo => Hechos (reales)
    (=> Más probable / seguro)

    - Subjuntivo - Supuestos (hipotéticos)
    (=> Menos probable / seguro).


    Según cómo se plantee el hablante la cuestión de la que habla (lo que dice), usará el indicativo o el subjuntivo.

    Las dos significan lo mismo, en realidad. Hay una diferencia leve, de matiz.

    La diferencia entre el uso del indicativo y el subjuntivo está en el grado de seguridad, o certeza (= certainty) que tiene el hablante en lo que dice. A la 'firmeza' con que habla.

    Se refiere a qué grado de probabilidad 've' el hablante en lo que dice.


    Ahora bien, todo esto depende mucho de los ejemplos, y de cada caso. Porque, como te dije, esta es una diferencia de matiz, y depende de 'lo que piensa el hablante' - es decir, que es muy subjetiva (porque indica impresiones u opiniones subjetivas).

    Se refiere a 'lo que a él / ella le parece'.

    Además, hay excepciones (en el uso del subjuntivo), como en este ejemplo; aquí el subjuntivo se usa como enfatizador. Para subrayar el hecho de la mentira...

    Si el hablante usa el subjuntivo, quiere destacar 'lo improbable que es' o lo remota que le parece la posibilidad (= el supuesto) de que 'no le ame'. Es decir, que no lo considera como 'un hecho', sino como un 'supuesto falso' (= una mentira). Enfatiza esa perspectiva del hablante, de que es 'mentira'.

    O sea, en este ejemplo, el subjuntivo enfatizaría que es mentira 'que no le ame' a su oyente.


    - Es mentira que no te amo.
    (Indicativo - Habla de su amor como 'hecho')

    - Es mentira que no te ame.
    (Subjuntivo - Habla de su amor como 'pensamiento o sentimiento')
    (Y se refiere a la idea de 'que no le ame' como hipótesis improbable, o posibilidad lejana)


    (*) 'Es verdad que...' vs 'Es la verdad'

    Sólo una nota para comentar que en este caso no se usa el artículo.

    - Es verdad que te amo.


    El artículo 'la' se utiliza sólo cuando esta es una expresión independiente, no cuando va seguida de 'que...' (= frase de relativo).

    Esa es una expresión por sí misma. Es una exclamación, y se usa para insistir en que algo es verdad. Puede llevar el artículo o no.

    - ¡Es (la) verdad!
    (¡Es (lo) cierto!)
    - Believe me, it's true!
    (It's the truth...!)
     
    Last edited:

    Doraemon-

    Senior Member
    "Spanish - Spain" "Catalan - Valencia"
    Los dos modos son posibles aquí.
    El indicativo indica una afirmación de la frase subordinada, además de lo que se afirma de ella cuando usamos el subjuntivo, pero como por la frase principal ya se está afirmando este hecho no habría diferencia alguna.
    Seguramente preferiría también el subjuntivo, pero no tendría una preferencia muy clara, tampoco. Las dos suenan bien y significan lo mismo.
     

    Amapolas

    Senior Member
    Castellano rioplatense
    In my neck of the woods, we'd rather use the indicative in a sentence like this. Es mentira que no te ame isn't wrong, but it does sound a bit forced to my ears.
     

    Rocko!

    Senior Member
    Español - México
    He visto en unos foros que "Es mentira" es una de las expresiones que puede ser del uso indicativo y del subjuntivo. Me pueden ayudar con unas reglas?
    Sí, es cierto lo que entendiste, pero para que sea como dijeron en el otro foro, no debes empezar las frases con "es":

    Mentira que no te amo. :tick:
    Mentira que no te ame. :tick:
     
    < Previous | Next >
    Top