Es muy parecido y tiene pico de oro y por "eso" decuella

norteamericano

Member
English
Es muy parecido y tiene pico de oro y por "eso" decuella

Es correcto decir "eso" o "esos"? Tal vez hay otra manera de decir esto.

I want to say "Because he is good looking and speaks eloquently he stands out."
 
  • patolawyer

    Senior Member
    spanish - Argentina
    Para que utilices "good looking", en español tiene que decir "es muy bien parecido". Sino, "es muy parecido" significa "is very similar".
    Y es correcto decir "por eso".
     

    patolawyer

    Senior Member
    spanish - Argentina
    Sigo sosteniendo que en mi país "Es muy parecido" significa "Is very similar". Pero si lo que quieres decir es "Because he is good looking and speaks eloquently he stands out", yo diría:"Por ser muy bien parecido -en Argentina, "muy buen mozo"- y tiene pico de oro -yo utilizaría "habla con mucha fluidez", "habla muy elocuentemente"- es que logra destacarse / sobresalir (o "es que se destaca" o "es que sobresale")
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top