Escamado

Txikimonkey

Member
Español España
Buenos días,

Tengo que traducir un texto donde dice que "al salir de la máquina, las hojas de cartón se colocan realizando un escamado de las mismas". Es una máquina que corta el cartón y lo apila. Entiendo que las hojas de cartón van apiladas no una sobre otra directamente, sino una un poco más avanzada (haciendo como las escamas del pez). No sé muy bien cómo decir esto en Francés, "les feuilles de cartón viennent se positionner les unes sur les autres en écaille"?
Gracias por la ayuda.
 
  • Bonjour,
    Certainement pas "en écaille". Ce ne serait pas compris.
    Mais je ne trouve pas le mot juste.

    Je pense qu'il faut tourner la phase autrement.
    Un essai (un peu bancal) : "Les feuilles de carton qui sortent de la machine sont empilées avec un décalage de chaque feuille"

    Ci-dessous le texte d'un vendeur de photocopieuse trouvé sur le web
    Si un finisseur ou une empileuse grande capacité est installé(e), chaque fois que les copies d'une page sont distribuées, la copie suivante est décalée afin de séparer les travaux par page.
     
    Back
    Top