escapar - ira de los dioses

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by jroeschl, Aug 20, 2009.

  1. jroeschl Senior Member

    Illinois, USA
    English - U.S.
    ¿Tiene sentido esa frase?:

    La migración tuvo tres beneficios principales: encontrar un clima mejor, establecer un red de cambio y escapar la ira de los dioses.

    (Es sobre los beneficios de migración para los indígenas de la época prehispánica)
    Gracias.
     
  2. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    La migración tuvo tres beneficios principales: encontrar un clima mejor, establecer una red de cambio y escapar de la ira de los dioses.

    ¿A qué se refiere la red de cambio? Esto no se entiende. También puedes decir: un mejor clima.
     
  3. ayvlis Senior Member

    in asuncion
    spanish & english (peru)
    Una ayuda... no es escapar a la ira de los dioses?

    gracias

    ayvlis
     
  4. PACOALADROQUE Senior Member

    El Puerto de Santa María (CÁDIZ-ESPAÑA)
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    escapar de.....
     
  5. honeyheart

    honeyheart Senior Member

    Quilmes
    Spanish (Argentina)
    If you need the translation, here is my try:

    "La migración tuvo tres beneficios principales: encontrar un clima mejor, establecer una red de cambio y escapar de la ira de los dioses."

    "Migration had three main benefits: finding a better weather, setting up a barter network and escaping the rage of the gods."

    (I ask, too: does it make sense?)
     
    Last edited: Aug 20, 2009
  6. ayvlis Senior Member

    in asuncion
    spanish & english (peru)
    ok gracias

    ayvlis
     
  7. StryKeRneL Member

    Santiago, Chile.
    Spanish - Chile
    depende....

    si quieres acercarte a la ira de los dioses, yéndote desde otro lugar, usas "a"
    si quieres alejarte de la ira de los dioses, usas "de"
     
  8. wanpi Senior Member

    australia
    spanish - spain
    Estoy de acuerdo con StryKeRnel.
    "acercarse a..."
    "alejarse o escaparse de...."
     
  9. ayvlis Senior Member

    in asuncion
    spanish & english (peru)
    Excelente aclaración

    Mil gracias

    ayvlis
     

Share This Page

Loading...