Escases de agua

yidilili

Senior Member
Hello and thank you in advance.

It is correct to say in English "the people have had to collect water in buckets because there is (big) (large) (huge) lack of water"?

The original sentence in Spanish is " la gente ha tenido que recoger agua en baldes porque el agua ha estado muy escasa (por la enorme escaces de agua)"
 
  • lenni22

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    there's a severe/dire/serious/desperate/acute... shortage of water
    Generalmente se habla de water shotages.
    Cuidado con la ortografía de escasez. ;) En el título y en la pregunta lo escribiste distinto. En ningún caso como está en el diccionario. :) Eso puede complicar a alguien que utilice este foro para buscar una palabra o una traducción.
     

    Mexico RV'er

    Senior Member
    English - USA
    there's a severe/dire/serious/desperate/acute... shortage of water
    Generalmente se habla de water shortages.
    Cuidado con la ortografía de escasez. ;) En el título y en la pregunta lo escribiste distinto. En ningún caso como está en el diccionario. :) Eso puede complicar a alguien que utilice este foro para buscar una palabra o una traducción.
    These are also good suggestions.
     
    < Previous | Next >
    Top