Greetings! I'm preparing a translation of someone's transcripts who studied "educación preescolar" in Mexico.
On her "cardex" underneath the licenciatura, it says modalidad: escolarizada. I know that in Mexico, in some colleges, there are two different systems--an "escolarizado" and a "no escolarizado." However, I haven't the slightest clue what they mean or how to translate them. Any help is greatly appreciated. Thank you!
On her "cardex" underneath the licenciatura, it says modalidad: escolarizada. I know that in Mexico, in some colleges, there are two different systems--an "escolarizado" and a "no escolarizado." However, I haven't the slightest clue what they mean or how to translate them. Any help is greatly appreciated. Thank you!