espaces de travail « à la carte »

anais12

New Member
French - France
Hello,

I would like to translate into English "des espaces de travail à la carte" (in a library).
I have thought of "custom-made/flexible/personalised study spaces" but it sounds odd to me in this context. :(

Could anyone help?
Many thanks
[...]
Il s'agit d'une bibliothèque comprenant plusieurs types de salles de travail : boxes individuels, salles pour le travail en groupe, etc.

Note de la modération : le contexte de la question posée à été remonté au début de cette discussion pour faciliter la traduction vers l'anglais.
 
Last edited by a moderator:
  • Quaeitur

    Mod'elle
    French
    Espace de travail à la carte peut désigner plusieurs choses pour moi, d'un coin de la bibliothèque où on trouve une table et quelques chaises pour prendre des notes à des salles que l'on peut réserver pour des groupes... [...]
     
    Last edited by a moderator:

    misterk

    Moderator
    English-American
    Re-reading the OP's explanation of the term, it does not sound like the individual study spaces are flexible or adjustable. Rather, it sounds like there are a variety of study spaces from which one can choose, depending upon one's particular needs at the moment.
     
    < Previous | Next >
    Top