Esperanto: If Oswald had not shot Kennedy, then someone else would have

Akasaka

Senior Member
Japanese
Hello members,

I am wondering how to use subjunctives in Esperanto. For example, how would you say, "If Oswald had not shot Kennedy, then someone else would have."?

Thanks in advance.
 
  • Akasaka

    Senior Member
    Japanese
    Thanks, wildan1.
    "Se mi povus, mi irus." is different from "If I could have, I would have gone," isn't it?
    I am wondering how to refer to the past, like, the first sentence "If Oswald had not shot ...."
     

    Akasaka

    Senior Member
    Japanese
    Thanks jazyk. So in Esperanto you you use the same construction, whether you are talking about the present or past.
     

    Akasaka

    Senior Member
    Japanese
    Thanks again, jazyk. If so, how do you say, "If my neighbor had shot his wife, I would have called the police."?
     
    < Previous | Next >
    Top