Espero que disfruten del espectáculo/Espero disfruten del espectáculo

Discussion in 'Sólo Español' started by SirPeibol, Feb 16, 2016.

  1. SirPeibol New Member

    Spanish - Argentina
    ¿Es correcto obviar el "que" en el siguiente ejemplo:

    "Espero que disfruten del espectáculo"
    "Espero disfruten del espectáculo"?

    ¿Es correcto en ambos casos?

    Modificación del título. Gracias. Ayutuxtepeque (Moderador).
     
    Last edited by a moderator: Feb 17, 2016
  2. Miguel On Ojj Senior Member

    Canarias
    Castellano
    Hola.

    Del DPD: "2.1.2. Cuando la oración subordinada funciona como complemento directo de un verbo de «ruego» o «temor», se suprime a veces la conjunción que: «Le rogué me permitiera acompañarla hasta la entrada» (Cano Abismo [Col. 1991]); «Ya me temo no termine nunca [esta guerra]» (Umbral Leyenda [Esp. 1991]); sucede también, aunque más raramente, con verbos de «opinión»: «El comunicado [...] eriza el cabello y supongo habrá espantado al ministro Belloch» (Mundo [Esp.] 21.12.94). En todos estos casos, aunque no se censura la supresión de la conjunción, se considera preferible mantenerla: Le rogué que me permitiera, me temo que no termine, supongo que habrá espantado."

    Saludos
     

Share This Page

Loading...