estafador/embaucador

Discussion in 'Sólo Español' started by valdo, Jul 22, 2007.

  1. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    Hola,
    Quisiera pedirles ayuda ya que no acabo de entender cual es la diferencia del uso entre ambas palabras. Me parecen iguales según el diccionario asi que me pregunto si hay una preferencia regional...?

    Gracias de antemano,
     
  2. duran3d

    duran3d Senior Member

    Spain, Spanish
    Aunque en general se pueden usar indistintamente, hay leves diferencias:

    estafador.- suena más bien como una profesión. El estafador gana dinero son sus estafas.

    embaucador.- suena más como una forma de ser. El embaucador engaña a la gente, pero no necesariamente para ganar dinero, sino para conseguir otros fines.
     
  3. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    Gracias, Duran3d, por aclararmelo!

    Saludos,
     
  4. Jorge Jodra Senior Member

    BURGOS
    Spanish- Spain
    ¡Hola!
    Ambos se basan en la mentira y engañan a personas. Sin embargo el estafador tiene una finalidad crematística: Quiere ganar dinero a costa de otros. El embaucador hace creer a otras personas algo que no es cierto. Tal y como dice durand3d su finalidad no tiene por qué ser ganar dinero. Generalmente el embaucador tiene más poder de convicción que el estafador. Al estafador es algo más fácil detectarlo. El embaucador juega con frecuencia con los sentimientos de las personas. Embauca a una mujer el que consigue que ella cree que lo ama. Si lo que pretende el supuesto amador es quedarse con el dinero de ella la está embaucando y en la medida que consiga sus propósitos la estará estafando también.
     
  5. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    Gracias, Jorge Jodra!!!

    Lo has explicado perfectamente!!!

    Saludos,
     
  6. La Aguja

    La Aguja Member

    Lost in a haystack
    Venezuela, Español
    Si tienes una cita y la otra persona no asistió, entonces te dejó embaucado.
     
  7. shoam

    shoam Senior Member

    Seattle, Washington, USA
    spanish argentina
    Me parece que al igual que el uso dado en Venezuela a palabras como "ladilla" y "obstinado", "embaucado" no se usa con ese significado en otros paises de Sudamerica. Lo he escuchado solamente como "mentiroso".

    Podria agregar que me parece que un ESTAFADOR es un embaucador. Pero, un EMBAUCADOR no necesariamente es estafador...
     
  8. El peruano

    El peruano Senior Member

    Todo estafador es un embaucador, pero todo embaucador no siempre es un estafador.
     

Share This Page

Loading...