estar a pajas (España)

chamyto

Senior Member
Spanish
Buenos días,

no estoy seguro de si esta expresión se conoce incluso en toda España, pero yo la he utilizado y oído bastante. Más o menos se utiliza para referirse que una persona es torpe, vaga, lenta, desmotivada.

He aquí un ejemplo (inventado):

Yo no sé qué hacen los jugadores: Están a pajas y es por eso por lo que el equipo no haya ganado ningún partido.

¡Qué pasa Juan, es que estás a pajas o qué!, ¿por qué no quieres ordenar tu cuarto?
 
  • Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Hola, chamyto. En tus ejemplos, entendería que están todo el día, ejem, pelándosela, y por eso no hacen nada más o al menos nada a derechas. Pero como expresión con el sentido que le das no lo he oído nunca.

    Un saludo
     

    Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    Aunque en mi barrio cualquiera con media neurona la entendería de buenas a primeras, necesitaría un pequeño retoque para parecer del todo "nativa": estar a pura paja (todo el día). Singular en vez de plural. Hay mil variaciones, la imaginación no tiene límites a la hora de insultar.
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left seven years ago
    Hola, Chamyto:

    Totalmente nuevo para mí, no lo había oído nunca. Lo primero que me vendría a la cabeza en esos ejemplos sería paja con el sentido de masturbación.

    Saludos.
     

    Julvenzor

    Senior Member
    Español propio (Andalucía, España)
    Por aquí he oído (y usado) algo similar con el mismo significado: "Estar pajo". Aún recuerdo mi años de instituto en el que los chicos se gritaban: ¡Quillo! ¡Cógela coño, que estás pajo! ¡No se la metes ni al arcoiris! :D

    Esto ratifica que sí: el cuerpo nos pide la expresión referido a deportes mayormente.


    Un saludo cordial.
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Por mi barrio diríamos estar rascándose el higo:rolleyes:, pero no con el sentido de que "una persona es torpe, vaga, lenta, desmotivada", sino de que pasa el tiempo sin hacer nada.
     

    Julvenzor

    Senior Member
    Español propio (Andalucía, España)
    Por mi barrio diríamos estar rascándose el higo:rolleyes:, pero no con el sentido de que "una persona es torpe, vaga, lenta, desmotivada", sino de que pasa el tiempo sin hacer nada.


    ¡Aquí también! Y marcando la "j": jigo. Pero bueno... eso lo dejamos para otro hilo. :)
     

    Maggydch

    Senior Member
    Español chileno venezolano
    Y por este costado decimos que alguien "habla pura paja", nada sustancial, tonterías, gamelote, pues.
    Otro es un "pajúo", lerdo, medio tontín.
     

    Cal inhibes

    Senior Member
    Spanish
    Por acá se entendería que los jugadores están pajiados, es decir que se pasaron la noche masturbándose (haciéndose la paja), y amanecieron atontados y débiles.
    Saludo
     

    JeSuisSnob

    Ombudsmod (Sp-Eng / Sólo Español)
    Mexican Spanish
    Por acá nunca la he escuchado y creo que no se entendería, aunque la asociaríamos con un uso español.

    Ya tengo una manera para describir a la selección mexicana de futbol, que está a pajas, y prácticamente ha quedado fuera del mundial, pues ayer perdió de manera ridícula con Honduras en el Estadio Azteca (enhorabuena a los catrachos:)).

    Un saludo.
     
    Top