estar de espaldas a la puerta

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by MAHAL, May 11, 2005.

  1. MAHAL New Member

    spain - spanish
    alguien puede decirme como escribir en ingles - no estar de espalda a la puerta- gracias.
     
  2. cristóbal Senior Member

    EEUU
    EEUU/Inglés
    Yo diría (si es un consejo, como si fuera un letrero en la puerta):
    Do not stand with your back to this door.
    O, más impersonal: Do not stand with back to door.
     
  3. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Español puertorriqueño & US English
    Hola Mahal... y bienvenido(a) al foro.

    no (quiero) estar de espalda a la puerta = I don't want to be/to sit with my back towards the door.

    Saludos,
    LN
     
  4. burt81356 Senior Member

    Indiana
    México - USA
    otra:
    "Keep clear; door opens outward"
     
  5. MAHAL New Member

    spain - spanish
    Todos me habeis ayudado mucho. Os lo agradezco, mi inglés es muy flojo.
     

Share This Page

Loading...