Estar de necio por los celos

SoundofReason

Senior Member
English
I was watching my show and the mom tells her (adult) son,

"Yo entiendo que estes de necio por los celos"

Why is it estar de necio and not just estar necio?

Is there a difference?
 
  • Dark Side

    Member
    Spanish
    I was watching my show and the mom tells her (adult) son,

    "Yo entiendo que estes de necio por los celos"

    Why is it estar de necio and not just estar necio?

    Is there a difference?
    I would say neither a thing nor the another one. I would say 'Entiendo que estés loco de celos' (or loco por los celos).
     
    < Previous | Next >
    Top