este / esta aula

AdrienDeLaChicago

Senior Member
Hola a todos:

Si no me equivoco "el aula" en singular se usa el artículo masculino pero en plural, ¿"las aulas" está bien?

Quería saber si la frase en el título está bien con el uso de "este" o si me equivoco y debe ser "esta" aula:
¡¿No eres capaz de mantener un poco de orden en este aula?!

Quiero decirle a un profesor que no sabe controlar la clase. A veces mando como si estuviera a cargo. :)

Traducción inglesa:

Aren't you capable of maintaining some order in your own classroom?!
 
Last edited by a moderator:
  • blasita

    Senior Member
    Spain. Left four years ago
    Hola:

    Sí, las aulas está perfecto. También está bien tu traducción si pones 'esta'.

    Solamente se usa el cuando este artículo está justo delante del sustantivo. El mismo caso es el de otros sustantivos femeninos que comienzan por la letra a tónica (el acento va en esa a), como: agua, hacha, águila, área, etc. Pero son palabras femeninas y se debe decir p. ej.: esta/esa, etc. aula. En cuanto a los indefinidos, se prefiere en estos casos: un/algún/ningún.

    Saludos.
     

    Tazzler

    Senior Member
    American English
    Si la razón por la que se usa la forma masculina delante de sustantivos como "agua" que comienzan por una a tónica para evitar la cacofonía de dos vocales idénticas seguidas, ¿por qué sólo vale para los artículos y no para otros adjetivos? Siempre me ha confundido esta falta de coherencia.
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left four years ago
    Si la razón por la que se usa la forma masculina delante de sustantivos como "agua" que comienzan por una a tónica para evitar la cacofonía de dos vocales idénticas seguidas, ¿por qué sólo vale para los artículos y no para otros adjetivos? Siempre me ha confundido esta falta de coherencia.
    Porque en realidad son palabras femeninas. Espero que esto sirva:
    2.1. El artículo femenino la toma obligatoriamente la forma el cuando se antepone a sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica (gráficamente a- o ha-), con muy pocas excepciones (→ 2.3); así, decimos el águila, el aula o el hacha (y no la águila, la aula o la hacha). Aunque esta forma es idéntica a la del artículo masculino, en realidad se trata, en estos casos, de una variante formal del artículo femenino. El artículo femenino la deriva del demostrativo latino illa, que, en un primer estadio de su evolución, dio ela, forma que, ante consonante, tendía a perder la e inicial: illa > (e)la + consonante > la; por el contrario, ante vocal, incluso ante vocal átona, la forma ela tendía a perder la a final: illa > el(a) + vocal > el; así, de ela agua > el(a) agua > el agua; de ela arena > el(a) arena > el arena o de ela espada > el(a) espada > el espada. Con el tiempo, esta tendencia solo se mantuvo ante sustantivos que comenzaban por /a/ tónica, y así ha llegado a nuestros días. DPD.
     

    JB

    Senior Member
    English (AE)
    If you say out loud "la aula" or "la agua" you will hear the words run together, causing possible ambiguity (laula, lagua).
    No such ambiguity exists with "esta aula" or "esta agua".
    If you search this forum, you will find many prior discussions on this topic.
     

    lauramaitland

    Member
    English
    Me siento un poco confundida. Sé que aula es un sustantivo feminino pero que se usa el o un delante del sustantivo en singular pero se puede usar esta ?
    Gracias
     
    Last edited by a moderator:

    Julvenzor

    Senior Member
    Español propio (Andalucía, España)
    Esta aula.

    El cambio sólo afecta a los artículos determinados e indeterminados; nunca a los demostrativos. Éste constituye, de hecho, uno de los errores más típicos entre hispanohablantes. Baste con mencionar que por mi facultad hay pegados carteles con "este área" :cross: en lugar del correcto "esta área". :tick:

    Un saludo sincero.
     

    Rubns

    Senior Member
    Español - Spanish (Spain)
    Esta aula.

    El cambio sólo afecta a los artículos determinados e indeterminados; nunca a los demostrativos. Éste constituye, de hecho, uno de los errores más típicos entre hispanohablantes. Baste con mencionar que por mi facultad hay pegados carteles con "este área" :cross: en lugar del correcto "esta área". :tick:

    Un saludo sincero.
    Sí, ¡odio este error!

    Un saludo.
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    Me siento un poco confundida. Sé que aula es un sustantivo feminino pero que se usa el o un delante del sustantivo en singular pero se puede usar esta ?
    Gracias
    Lauramaitland, no te confundas, ese artículo el que se antepone a sustantivos femeninos que comienzan con /a/ tónica es femenino, no masculino. No se trata, por lo tanto, de usar un artículo masculino en un caso y determinantes femeninos en el resto.
    Los moderadores unieron este hilo a otro anterior sobre el mismo tema y en él blasita hace una cita del artículo del Diccionario panhispánico de dudas de la RAE en que se explica esto en los siguientes términos:
    Aunque esta forma es idéntica a la del artículo masculino, en realidad se trata, en estos casos, de una variante formal del artículo femenino.
    Éste es un enlace al artículo completo: el. Fíjate especialmente en los puntos 2.1 y 2.2.
     

    Dudu1

    New Member
    Spanish
    Esta aula.

    El cambio sólo afecta a los artículos determinados e indeterminados; nunca a los demostrativos. Éste constituye, de hecho, uno de los errores más típicos entre hispanohablantes. Baste con mencionar que por mi facultad hay pegados carteles con "este área" :cross: en lugar del correcto "esta área". :tick:

    Un saludo sincero.
    Excelente explicación.
     
    < Previous | Next >
    Top