Tere jälle, people!
I've been reading (wel, trying to!) some Estonian texts these day, and every five words I seem to run into yet another Ee-Fin false friend! So I thought, if you feel like listing some of the ones you know, it would be nice in order to get a wider picture of which there are. Sock already provided a few of them (tänan!) that I'll include here, plus a few ones I've run into myself.
raiskama (Fin: raiskata) - to spend, to waste in Estonian, and to rape in Finnish
kummitäti (tädi) - rubber aunt in Estonian and god-mother in Finnish
kortsu - (kortsus) wrinkled in Estonian and condom in Finnish
Ma kaotasin oma koti: it reminds of the Finnish "m(in)ä kadotin (oman) kotini" that would mean "I lost my (own) home". In Estonian, I just learnt, it means "I lost my bag"!
eesmärk, Estonian "aim/purpose/objective", cf. Finnish esimerkki "example".
Ära puuduta mind! is Estonian for "don't touch me!", looks like the Finnish "älä puuduta minua" = "don't anesthetise me!"
Ok, that's a few. I know there are mountains of them, so not something we can deal with exhaustively, but if anything particularly striking comes to mind for anyone, please share it!

Jah jälle, tänan!
I've been reading (wel, trying to!) some Estonian texts these day, and every five words I seem to run into yet another Ee-Fin false friend! So I thought, if you feel like listing some of the ones you know, it would be nice in order to get a wider picture of which there are. Sock already provided a few of them (tänan!) that I'll include here, plus a few ones I've run into myself.
raiskama (Fin: raiskata) - to spend, to waste in Estonian, and to rape in Finnish
kummitäti (tädi) - rubber aunt in Estonian and god-mother in Finnish
kortsu - (kortsus) wrinkled in Estonian and condom in Finnish
Ma kaotasin oma koti: it reminds of the Finnish "m(in)ä kadotin (oman) kotini" that would mean "I lost my (own) home". In Estonian, I just learnt, it means "I lost my bag"!
eesmärk, Estonian "aim/purpose/objective", cf. Finnish esimerkki "example".
Ära puuduta mind! is Estonian for "don't touch me!", looks like the Finnish "älä puuduta minua" = "don't anesthetise me!"
Ok, that's a few. I know there are mountains of them, so not something we can deal with exhaustively, but if anything particularly striking comes to mind for anyone, please share it!
Jah jälle, tänan!