Etymology: Bezador

bezador

New Member
New York
The fish called "sunfish" or "mola mola" in English I've seen on the internet as "bezador" in spanish. But I can't find any evidence of this word "bezador" around. Does anyone know the etymology of "bezador"?
 
  • jdibrahim

    Member
    Globish (English, German, French, Arabic)
    The fish called "sunfish" or "mola mola" in English I've seen on the internet as "bezador" in spanish. But I can't find any evidence of this word "bezador" around. Does anyone know the etymology of "bezador"?
    I am really not sure but it sounds a corrupted form of Persian Paad Zahr "antidote". I will check again. There are some Persian borrowings in Spanish.
    Jamshid
     

    Alijsh

    Senior Member
    Persian - Iran
    The fish called "sunfish" or "mola mola" in English I've seen on the internet as "bezador" in spanish. But I can't find any evidence of this word "bezador" around. Does anyone know the etymology of "bezador"?
    Let me write my guess: bez can be Spanish pez (fish), and or reminds me of Spanish oro (Gold). pez-de-oro: what do you think?
     

    bezador

    New Member
    New York
    Hmmm... thanks for the threads... interesting thoughts. But a fish called "antidote"? This doesn't make sense to me yet. In most languages, this fish, mola mola, is called "head fish" or "moon fish" or "round fish", "sunfish". "Antidote" would be quite a leap! But I like the Persian link.
     
    < Previous | Next >
    Top