According to Rajki's AED, kabus (nightmare, ghost) in Arabic (and then Azeri, Persian, Turkish) is related to Arabic kabasa. Kabasa (= press) is a cognate of Hebrew כבש (press, conquer, road) and also כבס (wash).
I am not sure how the relation in meaning of kabus and kabasa is explained.
In Hungarian folk culture sleep paralysis is called "lidércnyomás" ("lidérc pressing") and can be attributed to a number of supernatural entities like "lidérc" (wraith), "boszorkány" (witch), "tündér" (fairy) or "ördögszerető" (demon lover).[34] The word "boszorkány" itself stems from the Turkish root "bas-", meaning "to press".[35]
in Arabic (and then Azeri, Persian, Turkish) is related to Arabic kabasa. Kabasa (= press)...
I am not sure how the relation in meaning of kabus and kabasa is explained.
I understand. Therefore I told him what the cognate root was.What ariel is talking about is the word קבס, which is obviously unrelated since it starts with ק and not כ.
Possibly also כבס (as noted above), apparently under Aramaic influence (a Talmudic word). קבס is different indeed (and modern, although based on ancient Aramaic-Hebrew root - see link below).The cognate letters are כּבשׁ
Etymonline: Incubus is from Latin incubo "nightmare, one who lies down on (the sleeper)," from incubare "to lie upon" (see incubate).
Fascinating, thank you! Apparently the Germanic mare (a similar creature, origin of the word 'nightmare') also rides horses at night:We have a mythological creature called karabasan (black presser, black posseser, black dominator, black raider) in Turkic mythology. Could it be related with this? It's thought that this creature sits on your body and presses against it when your soul travels during sleep and you see a nightmare...
Is جاثوم some kind of a nightly demon like Incubus, mare and karabasan, or is it a synonym of كابوس - bad dream?The Arabic word for this is جاثوم (same pattern as كابوس), from the root j-th-m (to sit or squat).
Almost: Cognates.Thats why i asked about the letters cognition(is that the right word?).
Is جاثوم some kind of a nightly demon like Incubus, mare and karabasan, or is it a synonym of كابوس - bad dream?
The only Greek word deriving from the Latin cubō/cubāre is the Byzantine Greek «κουβούκλιον» [ku'vukli.on] (neut.) --> the dormitory of the Byzantine emperors. There was even an imperial bodyguard in charge of protecting the emperor while asleep, called «Κουβουκλινάριοι» [kuvukli'nari.i] (masc. nom. pl.)....On the other hand, I am intrigued by the possibility of a connection with Latin incubus (assuming the latter was borrowed into Hellenistic Greek, then into Aramaic and finally into Arabic). Words of this sort do have a tendency to migrate.