Eu lírico

  • Leandro

    Senior Member
    Brazil - Portuguese
    Eu usaria como "lyric self" mesmo.

    Tem até um livro que foi anunciado pela University of Minnesota Press, ele se chama
    Assembling the Lyric Self: Authorship from Troubadour Song to Italian Poetry Book, Olivia Holmes.
     

    Dom Casmurro

    Senior Member
    Brazil Portuguese
    "my lyric self" (?) hah I really don't believe English has a term equivalent to "eu lírico" .. is it a book or just a type of poetry? I can't remember
    Não é livro nem tipo de poesia. É o autor que, narrando em primeira pessoa, exprime sentimentos, vivências ou idéias que não correspondem necessariamente ao que ele sente, vive ou pensa. Pense nos famosos versos de Fernando Pessoa: "O poeta é um fingidor. / Finge tão completamente / Que chega a fingir que é dor / A dor que deveras sente."
     

    Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Ahem! Como professora de literatura tenho a obrigação de puxar "certas orelhas" de estudantes brasileiros que não conhecem termos que deveriam conhecer, viu Vinny? :D Dê uma olhadinha aqui.
     

    Brazilian Angel

    New Member
    Portuguese
    Bom, acredito que agora ja sabem do que estou falando...estou traduzindo o conteudo programatico do meu curso de Letras e sofrendo para encontrar expressoes literarias ou relacionadas a linguistica. Alguma sugestao de website?
     

    Ariel Knightly

    Senior Member
    Brazilian Portuguese
    Eu sei que a discussão é antiga, mas como essa expressão ainda não entrou para o dicionário do WordReference, achei que valia a pena registrar que eu lírico em inglês é speaker. Não sei de onde vocês tiraram essa história de lyric self - que talvez até exista, sei lá -, mas pelo menos nos livros de teoria literária que eu li até hoje e em todas as aulas de literatura que eu assisti, o termo que sempre se usou foi speaker.
     
    Last edited:

    englishmania

    Senior Member
    Português Europeu
    Em Portugal, dizemos sujeito poético/lírico ou mesmo "eu" poético/lírico, penso eu (eu digo sujeito poético).


    Edit: Em inglês, deve ser the speaker/the poetic speaker.
     
    Last edited:

    Ariel Knightly

    Senior Member
    Brazilian Portuguese
    Acho que nas escolas brasileiras a expressão mais difundida é eu lírico mesmo. Já no meio acadêmico, tenho a impressão de que o mais comum é dizer simplesmente sujeito.

    ... neste poema, o sujeito compara a sua vida, ou a sua pessoa, ao mar ...
     
    Top