Everlasting love

< Previous | Next >

fermin2

Senior Member
Spanish
Hi how's everyone doing, please help me put this together.

Context
There's a recently married couple and they love each other a lot, can I say something like:

"They swore everlasting love to each other at the wedding"

Is that how natives in US would say it? Doesn't sound natural to me
 
  • fermin2

    Senior Member
    Spanish
    Well I need to know if the entire sentence sounds natural, also if I should keep "to each other" in that sentence, is everlasting ok? Or eternal love
     

    Sparky Malarky

    Moderator
    English - US
    I think the problem is that you don't swear love.

    That is, you can pledge love. Pledge can be transitive or intransitive, but swear is almost always intransitive. We might "swear allegiance" to a cause, but we don't usually "swear love."

    I'm not sure it's actually wrong, but "swear love" sounds odd to me. "They swore to love..." or "swore to give everlasting love" sounds better.

    Or maybe the promise is that "everlasting" means that the love is not something felt now, but is something that will continue in the future. In this case, you are making a promise. And some kind of verb indicating that the action of loving will be carried on into the future is needed.
     
    < Previous | Next >
    Top