Every Claim you stake

Rocketina

Member
Spanish
Hola a todos.. Bueno estaba tratando de traducir un tema
The Police llamado "Every breath you take" bueno ahi una parte que aun no puedo traducir, y esta en este contexto:

"Every Claim you Stake"

Bueno lo que yo deduci no se si es que este bien.
Dice asi:

"Cada derecho que reclamas"

Bueno espero correcciones..

Gracias nuevamente. :D
 
  • jandro63

    Senior Member
    Argentina - Español
    Vi que "stake" también puede traducirse como "juego" o "asunto". Es difícil buscar el sentido en una canción, pero tal vez te ayude a ampliar la idea.
     

    lforestier

    Senior Member
    Puerto Rico - Spanish/English
    Cuando los oportunistas del oro se enteraron que en California encontraron muchas vetas de oro, fueron a tomar posessión de terrenos "sin dueños". llegaban y clavaban una estaca para demarcar la parte del terreno que reclamaban.
    Stake your claim = demarcar su reclamo
    every claim you stake = cada reclamo que has demarcado
     
    Top