every once in a while a symbol of hope breaks through

Discussion in 'Italian-English' started by danalto, Sep 20, 2011.

  1. danalto

    danalto Senior Member

    Roma, Italia, Europa
    Italy - Italian
    Hi, WR! Sto lavorando al trailer di Dolphin Tale, la voce narrante (come sempre) è quella di uno dei protagonisti...mi sto un po' incartando con i sinonimi nell'ultima parte del testo che incollo.:eek: "arriva qualcosa" è riferito al ritrovamento della vera protagonista della storia, il delfino Winter.. infatti la battuta più in là si chiude con "e questa volta il suo nome - del simbolo di speranza...- è Winter")

    MCCARTHY
    In this changing world it's harder than ever to find something extraordinary, but every once in a while a symbol of hope breaks through.
    MCCARTHY
    In questo mondo in continuo cambiamento è sempre più difficile che accada qualcosa di straordinario, ma a volte arriva qualcosa che è simbolo di speranza / compare/si intravede uno spiraglio/una scintilla di speranza.
     
  2. fran06

    fran06 Senior Member

    Italy
    Italian Italy
    Ciao!!! :)

    Io direi: In questo mondo in continuo cambiamento è sempre più difficile che accada qualcosa di straordinario, ma volte si intravede uno spiraglio di speranza"

    Fran
     
  3. NagiMahori

    NagiMahori Senior Member

    Italian
    In questo mondo frenetico è più che mai difficile trovare qualcosa (che sia) straordinario (che ci sorprenda); ma di tanto in tanto un simbolo di speranza irrompe (nelle nostre vite)

    Io l'ho interpretata così ma non so cosa sia Dolphin Tale (cartoon?) e quale il tono/contesto. :)
     
  4. danalto

    danalto Senior Member

    Roma, Italia, Europa
    Italy - Italian
    Ciao, fran! Non si può risolvere così, ahimé, per quello che è scritto nel corsivo (forse non hai letto l'edit)... (sarebbe stato bello, in quel modo!)
    Forse una soluzione potrebbe essere:
    . Sul nostro camminoincontriamo qualcosa che diventa un simbolo di speranza...e questa volta il suo nome è Winter.
     
  5. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Ciao Dan :)

    "Ma ogni tanto c'è un segnale di speranza" ?
     
  6. Alessandrino Senior Member

    Roma
    Italiano
    Di tanto in tanto fa capolino un simbolo di speranza ti piace?
     
  7. danalto

    danalto Senior Member

    Roma, Italia, Europa
    Italy - Italian
    Ora inserisco la parte finale nel testo, così diventa più chiaro - l'ho inserita nel corsivo nel primo post..

    Dolphin Tale è un film

    Hmm, un segnale di speranza che questa volta ha un nome...Winter

    Com'è? :D

    Sì! :)
    fa capolino un simbolo di speranza...che questa volta ha un nome...Winter


    Dovrebbe andare bene! Siete fantastici! :) Grazie!
     
  8. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Forse "un segnale di speranza che, questa volta, ha le sembianze di Winter" ? :)
     
  9. fran06

    fran06 Senior Member

    Italy
    Italian Italy
    Ok, scusa non avevo letto l'edit.
    Che ne dici di: Talvolta sul nostro cammino (ci) appare un simbolo di speranza.....questa volta il suo nome è Winter.
     
  10. danalto

    danalto Senior Member

    Roma, Italia, Europa
    Italy - Italian
    Adesso vanno bene tutte... :eek:
    Vado a provarle...:rolleyes:
    Grazie di nuovo!
    D.
     
  11. Giorgio Spizzi Senior Member

    Italian
    Ciao, danuzza.

    "break through" secondo me indica il farsi strada uscendo da una condizione di nascondimento: come un filo d'erba attraverso il terreno, ecc. Per questo userei il verbo spunta.
    Quindi: Ma ogni tanto spunta un simbolo di speranza, (ch)e questa volta si chiama Winter.

    Ciao, simpatia.

    GS
     
  12. NagiMahori

    NagiMahori Senior Member

    Italian
    In questo mondo frenetico è più che mai difficile trovare qualcosa di straordinario; ma di tanto in tanto un simbolo di speranza irrompe nelle nostre vite......bla bla bla: questa volta si trattava di Winter.
     

Share This Page

Loading...