ex post

cacarulo

Senior Member
Buenos Aires, Argentina * Español
¿Es correcto usar esta expresión, ex post, que no aparece en el DRAE?
De no ser así, ¿la podemos reemplazar por a posteriori?

Contexto: "Un relato construido ex post". (La palabra "relato", lo sabrán los foristas argentinos, está muy de moda por acá...).
 
  • Bloodsun

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    La expresión latina ex post facto significa "posterior al hecho". Las expresiones latinas se pueden utilizar sin problemas en español, siempre en cursiva. Puesta así, yo diría que es correcto. A posteriori es otra expresión latina que significa "posterior a" (luego de), y refiere más bien al conocimiento que se obtiene luego de la experiencia.

    Así que, me parece, que uses una o la otra depende de lo que quieras decir y del contexto. Si el relato se construyó luego de que el hecho que se relata ocurriera, está bien ex post facto. Si, en cambio, fue construido luego de que otra cosa (de la que venías hablando antes) ocurriera, sería mejor a posteriori. No sé si se entiende bien la diferencia que señalo (y tampoco sé si tengo razón, eso lo dirán los que sepan más que yo).


    Saludos.
     

    Galathil

    Senior Member
    Español
    Claro, si el Latín es nuestra Lengua Matriz, podemos usar expresiones o, incluso aportar nuevas palabras al Español usando etimologías del Latín. :idea:
     

    XiaoRoel

    Senior Member
    galego, español
    La expresión latina ex post facto significa "posterior al hecho".
    Si queremos ser exactos significa '(sacado/extraído) de lo posterior al hecho'. No es lo mismo que a posteriori '(procedente) de lo posterior'.
    Ex indica procedencia desde el interior, ab desde la cercanía, tanto en sentidos reales como figurados.
     
    < Previous | Next >
    Top