excelență în arta masajului

renatapatry

Senior Member
Romanian
Bună ziua!

Cum ați traduce în engleză această sintagmă? Se referă la descrierea unui serviciu de masaj oferit
"(nume serviciu) - excelență în arta masajului "

Eu mă gândeam la: the greatness of the massage awaits you; sau enjoy the greatness of the massage . Dar, totuși, mi se pare cam forțată exprimarea.

Mulțumesc de ajutor!
 
Last edited by a moderator:
  • farscape

    mod-errare humanum est
    Romanian
    Câteva posibile traduceri (în această situație - presupun că nu e nevoie de o traducere directă din exemplele dumitale - e indicat să folosim ce sună bine în engleză, atât timp cât esența titlului/mesajului se păstrează):

    (Name of massage parlor) - excellance in masagge therapy
    (Name of massage parlor) - the art of massage excellance

    NB: te rog încearcă pe cât posibil să folosești diacriticele după cum cer regulile forumului.

    f.
     
    Top