Excelente acogida

Javi_Mad

Senior Member
Spanish-Spain
Hola,

Quiero decir lo siguiente, este es el contexto: Hemos escrito un artículo en un blog y lo ha leído mucho gente. Quería expresar esto:

Me gustaría agradecer la excelente acogida que ha tenido el artículo x por todos vosotros.

I would like to thank the excellent response the article x has received by all of you.

Muchas gracias por vuestra ayuda,
 
  • HappyDamora

    Member
    Spanish and Catalan - Spain
    Yo pondría "I would like to express our gratitude for the excellent reception the article x has recieved from you all/all of you" (no estoy segura de esto último).
     

    Nooj

    Senior Member
    English - Aus-NZ
    A mis oídos, el aporte de tu compatriota me parece perfecto.

    Sin embargo, I would like to express our gratitude se me hace un poco raro, porque si es OUR gratitude de que se trata, no sería mejor decir WE would like to express our gratitude?
     

    Javi_Mad

    Senior Member
    Spanish-Spain
    Gracias @Nooj. Sí. realmente yo voy a poner el "WE", porque además el artículo se escriió entre dos personas, aparte que suena mejor. Gracias a ambos por vuestra aportación.
     
    < Previous | Next >
    Top