excited to go swimming

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by earthmerlin, May 28, 2011.

  1. earthmerlin

    earthmerlin Senior Member

    Salut. I'd like to say, 'He's excited to go swiming (in the sea)'. Is 'Il est excité pour nager/aller se baigner' a good translation of this? Merci.
  2. Eagle777

    Eagle777 Member

    Quebec City
    Il a hâte d'aller nager/se baigner...
  3. Michelvar

    Michelvar quasimodo

    Marseille - France
    French from France
    Eagle777 is right.

    If it is about a child, and that you want to keep the idea of being excited, you can say "il est excité à l'idée d'aller se baigner / d'aller nager". This works for a child, not really for an adult.
    Last edited: May 28, 2011
  4. earthmerlin

    earthmerlin Senior Member

    Yes, Michelvar, it is (in fact) for a child--a children's book illustration. Thanks for the clarification!
  5. GerardM

    GerardM Senior Member

    Paris, France
    Hi earthmerlin, hi everyone,

    Okay for "excité" for a child.
    I guess an alternative could be "être emballé".

Share This Page