existen temas a los que se trata

< Previous | Next >

lucia2

Senior Member
English - USA
Hola foreros:

I have a question about the following sentence:

Existen temas a los que se trata con un respeto excesivo.

Why do you need the "a los que" in this sentence? Couldn't you simply say, "Existen temas que se trata con un respeto excesivo"?

Gracias.
 
  • lucia2

    Senior Member
    English - USA
    Muchas gracias, Evaminambre. Pues, ¿Por qué repitió el sujeto el escritor? (Es un un periódico.) ¿Lleva algún efecto especial?
     

    roanheads

    Senior Member
    Scotland, english
    Eva,
    Pero,¿ no es que has cambiado la gramática de la oración ?
    Existan temas que se tratan con --- . es una pasiva refleja .
    " a los que se trata con un respeto excesivo " me parece ser un ejemplo de " se impersonal " y así necesita la construcción " a los que "
    ¿ Qué te parece ?
     

    EVAMINAMBRE

    New Member
    SPANISH - SPAIN
    Para que fuera pasiva tendríamos que cambair el verbo: Existen temas que son tratados con excesivo respeto. "Se trata" es impersonal y no está en 3ª persona del plural (temas)

    El significado de la frase no varía con lo que yo he dicho. Lo único que la oración original no suena bien, no está 100% bien construida desde el punto de vista del castellano de España.

    Yo diría: Hay temas que se tratan con .... (impersonal) o bien Hay temas que son tratados con ... (pasiva). En ambos casos el significado no varía

    Un saludo,
     

    roanheads

    Senior Member
    Scotland, english
    Pues , lo veo así,
    " Hay temas que son tratados con --" = una pasiva.
    " Hay temas que se tratan con -- " = una pasiva refleja.
    Un "se impersonal " tiene que llevar el verbo en 3a. personal y singular, y así se ve en el hilo.

    Me parece un hilo muy interesante , a ver si hay más comentarios.
     

    Bandama

    Senior Member
    Spanish
    Hola.

    Yo creo que lo que ocurre aquí es que el autor, al utilizar "tratar a", está personalizando "temas" para conferirle a la frase un significado ligeramente dierente.

    "Tratar" un objeto (un tema, en este caso) es manejarlo de la manera que se expresa (María Moliner):

    "Trata los libros de cualquier manera" (María Moliner)

    Sin embargo, cuando se utiliza con una persona, el sentido puede cambiar ligeramente hacia "cuidar", "utilizar un tratamiento determinado (tú/usted/alteza)". Son simplemente variaciones humanas de "manejar", pero tal vez el autor quiso enfatizar esto porque "respeto" es algo que parece más apropiado para las personas.


    "Tratan a mi padre con mucho respeto"

    Lo más probable, simplemente, es que se equivocara con el régimen preposicional del verbo "tratar" y creyera que necesitaba "a" en cualquier caso.

    Por lo demás, se trata efectivamente de un "se" impersonal (tanto en un caso como en el otro).
     

    dexterciyo

    Senior Member
    Español - Canarias
    Tengo entendido que la pasiva refleja se prefiere a la pasiva impersonal cuando el objeto no es de persona. Así pues, en la frase original de Lucia, sería recomendable decir: Existen temas que se tratan con un respecto excesivo.

    Un caso de pasiva impersonal con objeto de persona sería: Se trataba a los heridos con suma delicadeza.
     
    < Previous | Next >
    Top