Expresar de otro modo

Vbojana

New Member
Serbia, Serbian
Hola,
estoy traduciendo un libro sobre América precolombina y hay una frase que para mí no tiene sentido, aunque entiendo el significado de todas las palabras. Puede alguien expresarla de otro modo? Se trata de la frase subrayada (a continuación no mencionan nada más sobre el tema). Gracias!

"El concepto de Mesoamérica fue introducido en 1943 por el etnólogo Paul Kirchhoff para designar un contexto cultural, histórico y geográfico presente en el siglo XVI. Con el tiempo, la concepción acerca de esta área cultural ha variado de forma sustancial, en parte porque se ha definido a partir de una documentación más integrada, pero también porque mantiene su vigencia para diferentes disciplinas antropológicas."


 
  • Vbojana

    New Member
    Serbia, Serbian
    Es el original y yo debo traducrilo al serbio. Quiere decir que la concepción ha variado porque se ha ampliado la documentación antropológica?
     

    jpall1

    New Member
    Spanish - Spain
    Entiendo que quiere decir que en documentación posterior a 1943 se ha adoptado unánimemente el concepto de "Mesoamérica" para aplicarlo a más gentes y culturas de las originalmente definidas por Paul Kirchhof, asociándolas entre sí por más rasgos (diferentes disciplinas antropológicas) comunes.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top