Extensive nvestment [ investment ] Banking / Capital Raising Relationships

sk8btrue

New Member
Spanish-English
Tengo una pregunta de como traducir extensive investment Banking:
Extensive Investment Banking / Capital Raising Relationships
(Our network spans leading institutional funds, investment banks, private equity, retail brokers as well as senior industry professionals across the globe..etc)
Banco de inversiones extensivo? Y captación de capitales Relaciones
 
  • Ayutuxtepeque

    Moderador
    Español salvadoreño
    Hola Sk8btrue:

    ¡Bienvenida a nuestro Foro Financiero!

    Lo de "extensive investment banking" pienso que lo podés decir como "banca de inversión de gran alcance"/"amplia banca de inversión".

    Un saludo.
     

    sk8btrue

    New Member
    Spanish-English
    Ok, Thanks,

    ¿De donde eres? Porque la traducción la necesito para Bogotá, Colombia, y depende si uno lo traduce estando en Méjico o otro pais latino.
    ¡Gracias!
     
    Last edited by a moderator:

    sk8btrue

    New Member
    Spanish-English
    Como tradusco Capital Raising Relationships?

    Es el titulo del texto junto con Extensive Investment Banking
    Gracias!
     

    Ayutuxtepeque

    Moderador
    Español salvadoreño
    Hola Sk8btrue:

    El término "banca de inversión" por ser de naturaleza genérica es de un uso extendido, geográficamente hablando, sin embargo y para que te sintás más tranquilo con respecto a esto, le podés echar un ojo al siguiente portal de uno de los grupos bancarios más grandes de Colombia, el cual ocupa precisamente dicho término:

    http://www.bancainversionbancolombia.com/bancaInversion/index.asp

    Un saludo.
     
    < Previous | Next >
    Top