fête vs. boum

semiller

Senior Member
USA-English
Bonjour à tous!
What is the main difference between une fête vs. une boum? Yes, une fête can refer to a holiday or festival, but I'm strictly referring to the meaning of a "party." Does it mostly deal with age? Do teenagers have une boum while adults have une fête? Any comments? Merci bien!
 
  • Kajeetah

    Senior Member
    French - France
    Nowadays, only children have "boums", teenagers will resent you if you refer to their parties as "boums"!
    For "party", we say "fête", maybe "teuf" for teenagers (which is reverse slang for "fête", but let's wait for others to confirm if that word isn't already old-fashioned.
     

    caroline592000

    Member
    French
    As Kajeetah explains, "boum" used to describe teenage parties but is now old-fashioned.
    "Fete", "teuf" are still used. Not old-fashioned yet... (I believe):D
     

    Merenguey

    Member
    French - France
    Hi,

    I was just checking this topic and nowadays (2014) "teuf" is old-fashioned. Imho, it could be more use by adults/parents in order to pull their children/teenargers' legs.

    Young fellas use more the word "soirée"... for how long ? :p
     
    < Previous | Next >
    Top