Face endroit/face envers

< Previous | Next >

savane3107

Member
français
Bonjour,

Pourriez-vous m'aider pour traduire :

"Nature et pourcentage des matières, face endroit et face envers."
(on parle de textile)

Proposition :
Nature and percentage of the materials, right side up and upside down
Je ne suis pas sûr du tout!
 
  • Filo Niagara

    Senior Member
    English
    Industrie du textile :

    endroit = face or right side

    envers = back or wrong side

    Le garçon portait son veston à l'envers
    = The boy had his jacket on wrong side out.

    Pour l'expression en question --
    Nature and percentage of the materials, for the face and the back.
     

    Keith Bradford

    Senior Member
    English (Midlands UK)
    When working with fabrics, right side and wrong side are the usual terms.

    However, when describing a manufactured item, the terms front and back might be better, unless this is a garment in which case they are ambiguous.

    All in all: right side and wrong side.
     
    < Previous | Next >
    Top