Me encuentro con este término en el siguiente contexto:
Facility Insurance Disclosure.
Based on insurance information I provided on this date of service, the hospital:
* is contracted with my health insurance issuer;
* is not contracted with my health insurance issuer; OR
* did not receive any health insurance information from me.
¿Sería "información de seguro del centro"?
Aguardo su ayuda.
Desde ya muchas gracias.
Facility Insurance Disclosure.
Based on insurance information I provided on this date of service, the hospital:
* is contracted with my health insurance issuer;
* is not contracted with my health insurance issuer; OR
* did not receive any health insurance information from me.
¿Sería "información de seguro del centro"?
Aguardo su ayuda.
Desde ya muchas gracias.