faire abandon de la propriété de la quotité disponible

Discussion in 'Español-Français' started by atiquiram, Nov 27, 2009.

  1. atiquiram Member

    Spanish-French
    Hola!

    Estoy traduciendo una sentencia relativa una herencia y me aparece una referencia al artículo 917 del código civil francés en el que citan la opción de faire l'abandon de la propriété de la quotité disponible. Se que "abandon" significa "abandonar/dejar" Así que supongo que se tratará de una posibilidad de "abandonar" su parte de legítima, pero no estoy convencida de entenderlo bien.

    Alguien puede ayudarme?
     
  2. Tina.Irun

    Tina.Irun Senior Member

    Hola:
    "La quotité disponible" corresponde, como indicas, a la "legítima" por lo que sería "renunciar a (la propiedad de) la legítima" como pensabas.
    Sin embargo, como no soy experta, espera otras opiniones.
     
    Last edited by a moderator: Nov 27, 2009
  3. atiquiram Member

    Spanish-French
    gracias :)
    Ese es el problema, que entenderlo,más o menos si, pero, cómo se le puede proponer a un heredero forzoso que rechace su parte de legítima para dársela a un legatario? eso es lo que no entiendo...
    Alguna idea?
     
  4. Paquita

    Paquita Mode in France (Fr-Es)

    France (Limousin)
    français/France
    Te advierto que sé poco de derecho ;)

    Dicho esto, lo que entiendo es que abandona, renuncia a la propiedad pero no se dice nada de su posibilidad de conservar el usufructo o cualquier otra forma de disfrutar de su parte... sin ser propietario.

    Sin garantía, por supuesto.
     
  5. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola:

    Comparemos Códigos civiles, creo que será más simple.

    art. 917 Code Civil
    Art. 820. 3.ª Código Civil, Ed. Tecnos, 1989, Libro III, título 2, pág. 258:
    Bisous,

    Gévy
     
  6. atiquiram Member

    Spanish-French
    muchísimas gracias!!!!!!!
    Ahora si lo entiendo :)
     

Share This Page

Loading...