French to Spanish faire la sieste

Dictionary entry: faire la sieste
  • n.ares

    Senior Member
    Dictionary Editor
    Spanish - Colombia
    Gracias por esta sugerencia. Las etiquetas regionales de nuestros diccionarios solo permiten diferenciar entre países (EC, ES, AR, etc.) o áreas más grandes (AmL, AmS, etc.). Veo que para Colombia también se añadió motoso, que es una palabra que yo nunca había escuchado, pero es probable que se use en otras partes del país. Tal vez @swift pueda ayudarnos a decidir qué deberíamos hacer en este caso.
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Hola:

    Lo que hemos hecho en algunas pocas entradas es especificar la región de España en que se emplea alguna expresión que se circunscribe a una zona particular. Por ejemplo, ES: Galicia o ES: Murcia. Eso fue lo que hicimos con crêpe. Si el uso regional es minoritario con respecto a otras expresiones de mayor curso, creo que merece la pena reconsiderar si se la mantiene del todo.
     

    n.ares

    Senior Member
    Dictionary Editor
    Spanish - Colombia
    Gracias, swift. :) Teniendo en cuenta que en el hilo que Athos de Tracia comparte con nosotros hay hablantes de España que dicen que nunca han oído esta expresión, creo que es mejor eliminarla de las opciones. Tampoco logro encontrarla en corpus ni en diccionarios monolingües.
     
    Top