faire le tapin

civilcivil

New Member
English, United States
I found the expression "faire le tapin" in one of the Maigret novels. It was used in reference to a woman with a shady background. I was unable to find use of the word in the dictionary. Online I see the expression is defined as "in the game" -- but I have no idea what that means. Can someone help? Thanks.
 
Last edited:
  • Omelette

    Senior Member
    UK English
    I came across the expression in Zazie Dans Le Métro. Is it still used much, or does it sound slightly old-fashioned?
     

    AnnieF

    Senior Member
    English - British
    I found the expression "faire le tapin" in one of the Maigret novels. It was used in reference to a woman with a shady background. I was unable to find use of the word in the dictionary. Online I see the expression is defined as "in the game" -- but I have no idea what that means. Can someone help? Thanks.
    More usual in BE is "on" the game ...
     
    < Previous | Next >
    Top